Keine exakte Übersetzung gefunden für لقاء للخبراء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch لقاء للخبراء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En esos actos, los expertos compartieron sus conocimientos y debatieron sobre medios de mejorar los servicios financieros para los pobres.
    وفي تلك اللقاءات، تبادل الخبراء معارفهم وناقشوا سبل تحسين الخدمات المالية المقدمة إلى الفقراء.
  • g) Algunas organizaciones, como la Organización Internacional del Cacao (ICCO), no han comprendido sus obligaciones de conformidad con las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005) y se han negado en reiteradas ocasiones a reunirse con el Grupo de Expertos.
    (ز) لم تفهم بعض المنظمات، من قبيل المنظمة الدولية للكاكاو، التزاماتها بموجب القرارين 1572 (2004) و1584 (2005) ورفضت مرارا لقاء لجنة الخبراء.
  • c) A tal fin, la comunidad de estadísticos de energía debe unirse;
    (ج) لهذه الغاية، يتعين عقد لقاء يجمع بين مختلف خبراء إحصاءات الطاقة؛
  • 17A.20 Este Comité tiene como misión fortalecer el papel de la Comisión en lo que respecta a ayudar a los Estados miembros a desarrollar su infraestructura nacional de información y comunicaciones, reuniendo a expertos y encargados de formular políticas para que presten asesoramiento en esa esfera.
    17 ألف-20 ترمي اللجنة إلى تعزيز دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مساعدة الدول الأعضاء في تطوير هياكلها الأساسية الوطنية في مجالات الإعلام والاتصالات من خلال عقد لقاءات بين الخبراء وصانعي السياسات لإسداء المشورة في هذا الصدد.
  • A fin de lograr un debate interactivo y fluido sobre experiencias, enseñanzas y prácticas idóneas, las reuniones de los grupos de expertos y los diálogos deberán ser moderados por una persona con experiencia y conocimientos sobre los temas que se vayan a tratar.
    وبغية ضمان إجراء مناقشة تفاعلية سلسة عن التجارب والدروس المستفادة والممارسات الجيدة أثناء انعقاد الأنشطة التفاعلية، ينبغي الاستعانة بمنسقين متمرسين لرعاية المناقشة يتمتعون بخبرة في الموضوعات التي تغطيها لقاءات أفرقة الخبراء والحوارات.
  • A este respecto, deseamos dar las gracias al Embajador Peter Burian por haber aceptado hace dos semanas una invitación para reunirse en Bruselas con el grupo de expertos de la Unión Europea sobre la no proliferación nuclear.
    وفي هذا الصدد، نود أن نشكر السفير بيتر بوريان على قبوله قبل أسبوعين دعوة إلى لقاء مجموعة من خبراء الاتحاد الأوروبي في بروكسل بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية.
  • El objeto de las visitas y las reuniones era permitir a la secretaría y los consultores del Grupo obtener información que ayudara al Grupo a:
    وكان الغرض من هذه الزيارات واللقاءات هو تمكين الأمانة وخبراء الفريق الاستشاريون من الحصول على معلومات من شأنها أن تساعد الفريق على ما يلي:
  • Tras estos distintos encuentros el Grupo de Expertos ad hoc confirmó la necesidad de una declaración internacional sobre los derechos humanos y la eliminación de la extrema pobreza, prosiguió sus consultas con personas que se hallaban en una situación de extrema pobreza, y tomó la decisión de recomendar el establecimiento de un grupo de trabajo de la Subcomisión para poder redactar en un plazo razonable la declaración prevista.
    وتحدو مختلف هذه اللقاءات بفريق الخبراء المخصص إلى تأكيد لزوم إعداد نص إعلان دولي عن حقوق الإنسان والقضاء على الفقر المدقع، وإلى مواصلة فريق الخبراء نهجه القائم على التشاور مع الأشخاص الذين يعانون الفقر المدقع، وإلى اتخاذ قرار يوصي بإنشاء فريق عامل تابع للجنة الفرعية من أجل التوصل إلى صياغة نص الإعلان الدولي المتوخى خلال فترة معقولة.
  • Las consultas y encuentros celebrados por el Grupo de Expertos ad hoc con diferentes agentes e instituciones y con los pobres mismos confirman que una declaración internacional sobre los derechos humanos y la eliminación de la extrema pobreza sería muy útil y pertinente, entre otras cosas, porque consolidaría un marco jurídico adecuado para la lucha contra la pobreza.
    وتؤكد المشاورات واللقاءات التي أجراها فريق الخبراء المخصص مع مختلف الأطراف المؤثرة والمؤسسات ومع الفقراء ذاتهم، أن نص إعلان عن حقوق الإنسان واستئصال شأفة الفقر المدقع سيكون مفيداً جداً ومناسباً، لأنه سيعزز، في جملة أمور، إطاراً قانونياً ملائماً لمقاومة الفقر.